Translation of "were the years" in Italian

Translations:

stati gli anni

How to use "were the years" in sentences:

And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.
Gli anni della vita di Sara furono centoventisette: questi furono gli anni della vita di Sara
These were the years of endless work and contentment.
Furono anni di grande lavoro e soddisfazione.
These were the years of the so-called German `economic miracle`.
Quelli furono gli anni del cosiddetto "miracolo economico" tedesco.
They were the years of the great immigration.
Erano gli anni della grande immigrazione.
You see these were the... years I was labor secretary.
Vedete questi erano gli anni in cui ero Segretario del Lavoro.
These were the years when Piera and Pietro, Michele’s parents, transformed a pastry shop into a factory.
Anni in cui Piera e Pietro, genitori di Michele, riuscirono a trasformare una pasticceria in una fabbrica.
WALTER KASPER: Those were the years immediately after the Council.
WALTER KASPER: Erano gli anni subito dopo il Concilio.
The previous years were the years of creation, deepening and development of democracy in Azerbaijan.
Gli anni passati sono stati quelli dell`approfondimento e dello sviluppo della democrazia in Azerbaigian.
Yes, there were the years of lying, but I just wish...
E' vero, ci sono stati gli anni delle bugie, pero'... desidero soltanto...
Between Bishop Ignatius Kung Ping Mei and Bishop Aloysius Jin Lu Xian were the years of Zhang Jia Shu.
Tra il Vescovo Ignazio Kung Ping Mei e Mons. Luigi Jin Lu Xian ci sono stati gli anni di Zhang Jia Shu.
I used to think that we were, the years that we had as children, the time we've had since you've been back at court.
Pensavo che noi lo fossimo... Quando eravamo bambini, il tempo passato da quando siete tornata a corte.
As we know, those were the years of the application of the norms of the Council of Trent (1545-1563) that, in this case, reacted to the Protestant doctrine denying the permanence of the real presence of Christ in the Eucharistic species.
Come è noto, erano quelli gli anni dell’applicazione delle norme del Concilio di Trento (1545-1563) che, in questo caso, reagiva alla dottrina protestante che negava la permanenza della presenza reale di Cristo nelle specie eucaristiche.
1 And the life of Sarah was a hundred and twenty-seven years: [these were] the years of the life of Sarah.
La tomba dei patriarchi 1 Gli anni della vita di Sara furono centoventisette: questi furono gli anni della vita di Sara.
Yeah, they were the years before mom got sick.
Si', sono stati gli anni prima che la mamma si ammalasse.
These were the years of the spread of GS in the diocese of Milan, and throughout Italy, and of the first missionary attempts, starting with Brazil – the first example of young lay people leaving for the mission.
Sono gli anni della diffusione di GS nella diocesi di Milano, in Italia e dei primi tentativi missionari, a cominciare dal Brasile, primo esempio di giovani laici che partono per la missione.
Those were the years of the Dolce Vita, during which the country was rapidly evolving and restarting with dynamic vigour and enthusiasm.
Erano gli anni della Dolce Vita, nel corso dei quali l'Italia ripartiva con slancio ed entusiasmo.
They were the years of the civil war.
Erano gli anni della guerra civile.
Current political opinions (these were the years of the Risorgimento) required “young girls” to to not be lost control of, as they hold the destiny of the family and, consequently, of society.
Le convinzioni politiche correnti (siamo in pieno Risorgimento) spingono a non perdere il controllo della “giovane” che, in quanto futura donna, ha in mano il destino della famiglia e quindi della società.
Those were the years in which I worked with Bl. Pope John Paul II: unforgettable!
Erano gli anni in cui ho lavorato accanto al beato Papa Giovanni Paolo II: indimenticabili!
This event draws its roots back to the distant 1891. and 1906. because those were the years of the first flower shows in Zagreb, recorded on old postcards.
Questa manifestazione risale agli anni lontani 1891 e 1906. Sono gli anni in cui sono avvenute le prime mostre dei fiori di Zagabria, registrate anche sulle vecchie cartoline.
23:1 And Sarah was an hundred and seven and twenty years old: these were the years of the life of Sarah.
Capitolo 23. Gli anni della vita di Sara furono centoventisette: questi furono gli anni della vita di Sara.
These were the years that the company obtained management system Certifications (ISO 9001 and ISO 14001) and underwent corporate expansion outside of Europe, as in Brazil.
Sono gli anni delle Certificazioni per il sistema di gestione (ISO 9001 e ISO 14001) e dell’espansione aziendale fuori dall’Europa, come in Brasile.
The first years of the Ortega presidency were the years of renewed economic growth.
I primi anni della presidenza di Ortega furono quelli della ritrovata crescita economica.
These were the years in which there was a wall between us but what united us was the Gospel, because this is what they were thirsting for more than for freedom.
Erano gli anni in cui un muro ci separava, ma ci univa il Vangelo, perché di questo avevano sete, ancor più che della libertà.
And then those were the years of the Council and we young students were spellbound by the event and sought in every way to be spectators of it and, why not, active agents.
E poi quelli erano gli anni del Concilio e noi giovani studenti eravamo affascinati da questo avvenimento e cercavamo in tutti i modi di esserne in qualche modo spettatori e, perché no, protagonisti.
These were the years Israel thought it could do anything and pay no price.
Sono stati gli anni in cui Israele ha pensato di poter fare qualunque cosa senza pagarne il prezzo.
2.2176458835602s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?